Expresiones en inglés en gráficos

Loescher estadounidense Tara (Tara Lesher) - fotógrafo profesional de los niños, y en 2009 recibió un diploma de profesora de primaria. Tara decidió combinar su amor de la enseñanza con un amor por la fotografía y ha creado una serie de ilustraciones de las unidades fraseológicas británicos populares.

Por lo general, estas expresiones son confusos los niños perciben todo literalmente, y los extranjeros que están tratando de aprender Inglés. A continuación encontrará 20 divertidas ilustraciones de los idiomas americanos populares y divertidas historias que se esconden algunos de ellos.

Expresiones en inglés en gráficos Expresiones en inglés en gráficos

El gato consiguió su lengua

Literalmente tomó la lengua de gato.

Significado: el lenguaje tragó, sin habla.

Una de las teorías sobre el origen del lenguaje dice que su aparición está relacionada con el látigo de nueve, que fue llamado el "gato" y se utiliza como una escuela de filosofía de castigar a los malos estudiantes. Los que se reunieron para castigar, por temor a que no se podía pronunciar una palabra. La segunda teoría más terrible, asociado con la antigua costumbre oriental que los mentirosos cortaron la lengua y se alimenta a los gatos.

Expresiones en inglés en gráficos

lloviendo gatos y perros

Literalmente: la lluvia de gatos y perros.

Valor: verter cubos.

Hay muchas hipótesis sobre el origen de este idioma. El más colorido de ellas es la siguiente: en la Edad Media en Inglaterra los techos fueron generalmente cubiertas con una gruesa capa de paja, y eran lugar especialmente atractivo para los gatos, perros y otros animales pequeños (probablemente debido al hecho de que este material es más probable que retener el calor). Durante las fuertes lluvias los animales a veces se deslizaron y cayeron, y los británicos han llegado a asociar con la fuerte lluvia que cae gatos y perros, por lo tanto, la expresión está lloviendo gatos y perros.

Expresiones en inglés en gráficos

animal doméstico del profesor

Literalmente: Los maestros mascota.

Significado: profesor favorito.

Expresiones en inglés en gráficos

Couch Potato

Literalmente Sofá patatas.

Significado: adicto a la televisión, adicto a la televisión, la gente en posición supina y pasiva, la absorción de la comida rápida, la mirada perdida en la pantalla de la tableta, ordenador portátil, teléfono, ordenador y, por supuesto, la televisión.

Modismo apareció en Inglés todos los días con una mano la luz del escritor estadounidense Jack Mingo, que publicó en 1979 una colección de ensayos humorísticos "El Manual Oficial de la patata de sofá" - "La Guía Oficial de la pereza".

Expresiones en inglés en gráficos

espera en las alas

Literalmente esperando en las alas.

Significado: esperar en las alas, para estar listo "bajo inicio".

En este caso, el origen del idioma asociado con el teatro, "ala" se refiere a aquella parte de la escena, que cerró las escenas, y fue allí con impaciencia, esperando su próximo agentes de etapa.

Expresiones en inglés en gráficos

lo oyó través de la vid

Literalmente: He oído a través de la vid.

Significado: rumorea aprendidas, a través del boca a boca.

Este idioma llegó con la invención del telégrafo y cosechadoras. Esta es su historia: la primera demostración pública del telégrafo se llevó a cabo en 1844 por Samuel Morse, y el dispositivo ha recibido la aceptación universal como una forma efectiva de transmitir información. Sin embargo, pronto se hizo evidente que incluso el más aparentemente, las últimas noticias, transmitida por telégrafo, ya había conocido a algunas comunidades, con más frecuencia - madereros. Por lo tanto, los rumores eran triviales veces eficaz dispositivo revolucionario.

Expresiones en inglés en gráficos

Deseo sobre una estrella

Literalmente: a la deseo a una estrella.

Significado: pensar un deseo en la primera estrella, realmente quiere algo y el sueño para hacerlo realidad. En la antigüedad los romanos adoraban a Venus, la diosa del amor. Es este planeta aparece por primera vez en el cielo la mayor parte del año, y muchos de adivinar su deseo acariciado, rezar Venus en su rendimiento.

Expresiones en inglés en gráficos

Crocodile Tears

Literalmente: lágrimas de cocodrilo.

Significado: el mismo que en el idioma ruso - una falsa manifestación de piedad hombre pérfida que se lamenta por aquellos que son, por regla general, él mismo había matado.

Se cree que el cocodrilo llora de "piedad" come su presa. Se salió de la nada: mientras se come el alimento de un ojo de cocodrilo realmente sigue el líquido, similar a las lágrimas.

Expresiones en inglés en gráficos

En agua caliente

Literalmente en agua caliente.

Significado: entrar en dificultades, estar en problemas.

Expresiones en inglés en gráficos

costar un brazo y una pierna

Literalmente dentro del brazo y una pierna.

Valor: muy caro, dinero fabuloso, tiene una etiqueta de precio trascendental.

En los EE.UU., el primer uso de este Fraseologismo registró después de la Segunda Guerra Mundial, en 1949, el periódico El Independiente Playa Larga. Se cree que el idioma traído a la vida de las realidades de la guerra, cuando había muchos informes de soldados que han perdido extremidades en la guerra y pagadas, por lo que un precio muy alto por la victoria en la guerra.

Expresiones en inglés en gráficos

directamente de la boca del caballo

Literalmente directamente de la boca del caballo.

Valor: de boca en boca, de una fuente confiable.

Urban Dictionary explica que esta expresión se asocia con historias acerca de las carreras con el caballo sabe mejor que nadie, si se va a llegar primero a la meta, y por lo tanto la necesidad de consultar sobre las tasas no es un jinete o entrenador, y mira directamente a la boca del caballo.

Expresiones en inglés en gráficos

de belleza es sólo superficial

Literalmente: la belleza no es superficial.

Significado: una persona no beber el agua, la belleza es superficial, no podemos juzgar por las apariencias.

Este es un viejo proverbio Inglés, la primera mención escrita de la cual se relaciona con 1.613.

Expresiones en inglés en gráficos

camisa de su espalda

Literalmente quitarse la camisa por detrás.

Significado: para dar la camisa.

Expresiones en inglés en gráficos

Salvado Por La Campana

Literalmente Salvados por la campana, con la ayuda de una campana.

Significado: evitar algo mal en el último momento.

Hay varias versiones sobre el origen de esta expresión. El plato principal está relacionada con los deportes, a saber, el boxeo, cuando casi los rescates del boxeador oprimido llaman, para indicar el final de la ronda.

Además, antes de una tumba fresca ponemos una campana, y si una persona fue enterrada viva, a continuación, girar en un ataúd, y la vibración transmitida a la campana en la tumba. Había un vigilante nocturno especial, a su turno fue llamado turno de noche (el nombre es todavía allí, por lo que se llama el turno de la noche a 8 de la mañana). Sus responsabilidades incluyen la gira cementerio y vigilancia especial de tumbas recientes.

Expresiones en inglés en gráficos

de la rana en la garganta

Literalmente: una rana en mi garganta.

Significado: un nudo en la garganta, la sensación cuando un simple y difícil de hablar.

Este idioma americano en el curso de finales del siglo XIX que fue publicado por primera vez en 1847 en el libro del sacerdote estadounidense Harvey Newcomb "Cómo ser un hombre", y representa la incapacidad de hablar debido a la vergüenza. Pero a menudo, esta expresión se refiere a los efectos del resfriado común es cuando una persona a causa de un dolor de garganta suena como una rana.

Expresiones en inglés en gráficos

toro en una tienda de China

Literalmente toro en la tienda de porcelana.

Significado: hombre torpe y falta de tacto, como un elefante en una cacharrería.

En Londres Feria agrícola se llevó a cabo en el siglo XVII. Uno de los comerciantes mal atado su toro, y puestos en libertad, decidió dar un paseo. Dio la casualidad de que él se había acercado a la tienda chino cercano a la feria, que se vendió muy bonito y caro porcelana. animales torpes hirió a prácticamente todos los bienes. Desde entonces, la costumbre llamados "topos toros en la tienda de porcelana."

Expresiones en inglés en gráficos

todos los oídos

Literalmente todo oídos.

Significado: Ábrete de orejas, escuchar con atención.

Expresiones en inglés en gráficos

Pescado fuera del agua

Literalmente un pez fuera del agua.

Significado: para sentirse a gusto.

Expresiones en inglés en gráficos

mente su propio cera de abejas

Literalmente: cuidado con su propia cera de abejas.

Significado: No meter la nariz en la pregunta de otra persona.

Este idioma americano arraigado en los días en que las mujeres se fundieron cera en casa, para emitir velas. Si la anfitriona vaciló, cera de abejas (en el peor de los casos - el fuego) habría sido en la estufa y la ropa.

Expresiones en inglés en gráficos

Big Wig

Literalmente: gran peluca.

Significado: gran Biggie tiro.

Este idioma Inglés asociado con los tiempos, para saber cuando se usan grandes pelucas.